Rosenstolz - Gib mir Sonne
Player audio w wersji BETA. Ew. zgłoszenia błędów prosimy kierować na
Komentarze (5)
alle Lichter dieser Welt
Sollen heute für mich leuchten.
Ich werd raus gehen,
mich nicht umdrehen,
ich muss weg.
Manchmal muss Liebe schnell gehen,
mich überfahren, mich überrollen.
Manchmal muss das Leben weh tun,
nur wenn’s weh tut ist es gut.
Dafür zu gehen.
Gib mir Sonne, gib mir Wärme, gib mir Licht,
all die Farben wieder zurück,
verbrenn den Schnee, das Grau muss weg.
Schenk mir `n bisschen Glück.
Wann kommt die Sonne?
Kann es denn sein das mir gar nichts mehr gelingt?
Wann kommt die Sonne?
Kannst du nicht sehen, dass ich tief im Schnee versink?
Und ich trage mein Herz offen,
alle Türen ganz weit auf,
hab keine Angst mich zu verbrennen,
auch wenn’s weh tut,
nur was weh tut ist auch gut.
Gib mir Sonne, gib mir Wärme, gib mir Licht,
all die Farben wieder zurück,
verbrenn den Schnee, das Grau muss weg.
Schenk mir `n bisschen Glück.
Wann kommt die Sonne?
Kann es denn sein das mir gar nichts mehr gelingt?
Wann kommt die Sonne?
Kannst du nicht sehen, dass ich tief im Schnee versink?
Feier das Leben, feier das Glück,
feier uns beide, es kommt alles zurück.
Feier die Liebe, feier den Tag,
feier uns beide, es ist alles gesagt.
Hier kommt die Sonne,
hier kommt das Licht.
Siehst du die Farben?
Kommt alles zurück.
Hier kommt die Sonne,
hier kommt das Licht.
Siehst du die Farben?
Kommt alles zurück.
Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
…die Sonne
…die Sonne
> Nie jest wystraczajaco jasno,
> a wszytskie światła powinny dziś dla mnie świecić
> Wyjde, nie obrócę się, muszę iść precz..
>
> Czasem miłość musi szybko biec,
> mijać mnie.
> Czasem życie musi zaboleć..
> tylko, gdy boli, jest dobrze
>
> Za to do ciebie:
> daj mi slonce, daj mi cieplo, daj mi swiatlo, zwróć mi wszystkie kolory
> rozgrzej śnieg, szarość musi odejść
> daj mi trochę szczęścia!
>
> Kiedy wyjdzie słońce? czy to możliwe, że nic wiecej mi sie nie uda?
> Kiedy wyjdzie słońce? czy może byc tak, ze utonę głęboko w śniegu?
> Noszę swoje serce otwarte
> i otwieram wszystkie drzwi szeroko.
> Nie boję się wypalic
> nawet gdy to boli...
> tylko gdy boli, jest dobrze
>
> świętuj życie,świętuj szczęście
> świętuj to, że jestesmy razem,
> to wszystko powróci
> świetuj miłośc, swietuj ten dzień
> świetuj nas oboje, wszystko jest już powiedziane
>
> tu wyjdzie słońce, tu pojawi się swiatło
> widzisz kolory?
> to wszystko wraca..:)
>
> Moje, wolne tłumaczenie:)
Das ist echt gut übersetzt! Prima!
a wszytskie światła powinny dziś dla mnie świecić
Wyjde, nie obrócę się, muszę iść precz..
Czasem miłość musi szybko biec,
mijać mnie.
Czasem życie musi zaboleć..
tylko, gdy boli, jest dobrze
Za to do ciebie:
daj mi slonce, daj mi cieplo, daj mi swiatlo, zwróć mi wszystkie kolory
rozgrzej śnieg, szarość musi odejść
daj mi trochę szczęścia!
Kiedy wyjdzie słońce? czy to możliwe, że nic wiecej mi sie nie uda?
Kiedy wyjdzie słońce? czy może byc tak, ze utonę głęboko w śniegu?
Noszę swoje serce otwarte
i otwieram wszystkie drzwi szeroko.
Nie boję się wypalic
nawet gdy to boli...
tylko gdy boli, jest dobrze
świętuj życie,świętuj szczęście
świętuj to, że jestesmy razem,
to wszystko powróci
świetuj miłośc, swietuj ten dzień
świetuj nas oboje, wszystko jest już powiedziane
tu wyjdzie słońce, tu pojawi się swiatło
widzisz kolory?
to wszystko wraca..:)
Moje, wolne tłumaczenie:)